JonUriah on DeviantArthttps://www.deviantart.com/jonuriah/art/Sunshine-On-A-Fall-Day-404858101JonUriah

Deviation Actions

JonUriah's avatar

Sunshine On A Fall Day

By
Published:
1K Views

Description

Did you enjoy this print? Like my page at Uriah Gallery.

Facebook.com/UriahGallery
Image size
8800x2933px 34.65 MB
Make
Canon
Model
Canon EOS 7D
Shutter Speed
1/250 second
Aperture
F/5.6
Focal Length
50 mm
ISO Speed
100
Date Taken
Sep 22, 2013, 2:09:49 PM
Sensor Size
39mm
© 2013 - 2024 JonUriah
Comments33
Join the community to add your comment. Already a deviant? Log In
LittleFightboy's avatar
:star::star::star::star::star: Overall
:star::star::star::star::star: Vision
:star::star::star::star::star: Originality
:star::star::star::star::star: Technique
:star::star::star::star::star: Impact

My criticism for this will be a rhyme, but I say super top for this picture. Beautiful yellow leaves of autumn, that nature has a colorful dress and here the miracle of nature without evil thoughts, with beautiful thoughts but I also want to say nice, good work is fine this photo, wonderful it is, how it should be. Understand me, I like it written to a rhyme is not as exaggerated as you practice to comment on nice, because the photo does a pampering with sight especially easy. That this is not enough every word is clear, I do it a lot. Bring me the good thoughts like approach, so not only can see a beautiful word but I'm writing it, this is told from heart. Has anyone ever seen such a sight, it should not go past the photo.
<img src="e.deviantart.net/emoticons/s/s…" width="15" height="15" alt=":)" data-embed-type="emoticon" data-embed-id="391" title=":) (Smile)"/>
German:
Meine Kritik für dieses Bild wird ein Reim sein, aber sage ich super top für dieses Bild. Schöne gelbe Blätter für Herbst, dass die Natur hat ein buntes Kleid und hier das Wunder Natur ohne böse Gedanken, mit schönen Gedanken nur will ich auch nett sagen, gute Arbeit ist dieses Foto fein, wunderbar ist es, so soll es sein. Verstehet mich, ich habe es gern geschrieben, dazu ein Reim ist nicht übertrieben denn so übt man sich zu äußern schön, denn das Foto tut einen verwöhn mit Anblick speziell leicht. Das jedes Wort dazu nicht reicht, ist ja klar, ich mache das gern. Hole mir die guten Gedanken dabei heran, damit nicht nur ein schönes Wort sehen kann sondern ich schreibe es, dies ist aus Herz gesagt. Hat jemand schon ein solchen Anblick gesehen, so sollte an dem Foto nicht vorbei gehen.
<img src="e.deviantart.net/emoticons/s/s…" width="15" height="15" alt=":)" data-embed-type="emoticon" data-embed-id="391" title=":) (Smile)"/>
Japanese/日本人:
このために私の批判は韻になりますが、私はこの絵のためにスーパートップを言う。自然が美しい思考と、邪悪な考えずにここにカラフルなドレスと自然の奇跡を持っていますが、私もそれがどうあるべきか、である素晴らしい、素晴らしい、良い仕事は、この写真で結構ですと言いたい。秋の美しい黄色の葉、私を理解して、私は写真が特に容易光景と甘やかすを行いますので、あなたが素敵にコメントを練習ほど大げさではない韻に書き込まれたい。すべての単語がクリアされている、これは十分ではないことを、私はそれをたくさんやる。私のアプローチのような良い考えを持ってきて、とても美しい言葉を見ることができますが、私はそれを書いているだけではなく、これは、心臓から語られている。誰もが今までにこのような光景を見た、それは写真を過ぎて行くべきではありません。
<img src="e.deviantart.net/emoticons/s/s…" width="15" height="15" alt=":)" data-embed-type="emoticon" data-embed-id="391" title=":) (Smile)"/>
Japanese/日本人:
That is with our abc-alphabet./それが私たちのABC-アルファベットである。:

Kono tame ni watashi no hihan wa in ni narimasuga, watashi wa kono e no tame ni sūpātoppu o iu. Shizen ga utsukushī shikō to, jaakuna kangaezu ni koko ni karafuruna doresu to shizen no kiseki o motte imasuga, watashi mo sore ga dō arubeki ka,dearu subarashī, subarashī, yoi shigoto wa, kono shashin de kekkōdesu to iitai. Aki no utsukushī kiiro no ha, Watashi o rikai shite, watashi wa shashin ga tokuni yōi kōkei to amayakasu o okonaimasunode, anata ga suteki ni komento o renshū hodo ōgesade wanai in ni kakikoma retai. Subete no tango ga kuria sa rete iru, kore wa jūbunde wanai koto o, watashi wa sore o takusan yaru. Watashi no apurōchi no yōna yoi kangae o motte kite, totemo utsukushī kotoba o miru koto ga dekimasuga, watashi wa sore o kaite iru dakede wa naku, koreha, shinzō kara katara rete iru. Daremoga ima made ni ko no yōna kōkei o mita, soreha shashin o sugite ikubekide wa arimasen.